Germany … you’re an odd place. And here’s why I say that.
The German word for neck is hals. The word for back is zurück. And ear is ohr. Eye is auge.
Distinct, unique. Clearly words the Germans had thought, ‘we should make words for these things.’
But here’s where they lose me.
The German word for hand … is hand.
The German word for arm … is arm.
The German word for finger … is finger.
It’s like they just completely forgot about those body parts until one day some Germans were hanging out with some English and the Germans realized, ‘oh crap … we don’t have names for any of the stuff connect to our brust (which means chest) … we should come up with names.’
Englishman: ‘and what do you guys call hands?’
German: ‘die hand.’
Englishman: ‘…no, like, in your language.’
German: ‘yah, hand … is hand.’
I would’ve been a pretty skeptical Englishman if I had heard, in sequence, that the German’s words for arm, hand and finger were … arm, hand and finger. And it’s not like the Germans forgot about appendages altogether. Leg is bein, foot is Fuß, and toe is zehe.
Germans, eh, they’re an odd bunch.
Public Domain, Link
Leave a Reply